28. helmikuuta 2012

JONKINLAISTA JÄRJESTYSTÄ - UN PO` DI ORDINE

Vihdoinkin sain järjestettyä pikku puuhanurkkaani sen verran,että pystyn pitämään nukkekotini esillä koko ajan samalla ,kun teen sinne tavaraa.Valoakin on riittämiin,kun ostin Clas Ohlsonilta pari nipsukiinnitteistä lamppua,jotka sai helposti kiinnitettyä ylhäällä olevaan hyllyyn.Dremel mahtuu myös olemaan esillä pöydällä,niin että se on koko ajan käyttövalmiina.IHANAA!(pöydällä on vanhan tiskikoneen ruokailuvälineiden kori,johon sopii työkaluja ,viivoittimia,askarteluveitsiä,ja pieniä nipsuja,joita käytän liimauksissa)

Finalmente sono riuscita a orgamizzare il mio angolo dei lavoretti.Adesso ho sulla tavola tutto il tempo in esposizione la casetta delle bambole e il mio caro Dremel che sto imparando ad usare poco a poco.C´è anche abbastanza luce perche ho comperato due lampade che ho attaccato sul scaffale sul muro.Che bello di avere un posto per poter fermarsi a lavorare in qualsiasi momento!
(sulla tavola c´è un cestello del vecchio lavastoviglie per rigelli etc.)


Seinään on kiinnitetty Ikeasta ostettuja keittiötarvikkeita :vasemmalla mausteille tarkoitetut rasiat magneettitangossa,metallikoreissa on värejä ja liimoja,niiden alla on kaksi magneettilistaa,missä pihdit ym. pysyvät tallessa.Seinälle olen koonnut kirppareilta ja alennusmyynneistä keräilemiäni pieniä hyllyköitä,joihin saa monenmoista puuhastelutarviketta.

Sul muro ho attaccato robette di cucina del IKEA:a sinistra ci sono recipienti rotondi delle spezie che sono attaccati sul calamite, sulle ceste di metallo ho messo colori e colle, e sotto quelle ci sono due liste di calamite per attaccare pinze etc.Sul muro ho messo armadietti piccoli che sono stati comperati con poco ,però tengono tanta roba piccola.

27. helmikuuta 2012

NALLEIDYLLIÄ - NUOVI ABITANTI

Leikkijät valtasivat lastenhuoneen ja levittivät lelunsa pitkin lattioita.Seinällä on henkarissa pojan vastasilitetty paita.Tämän hetken luetuin kirja on "Pikkunallen Isoisä".

I bambini si sono messi a giocare e hanno tirato fuori tutti i gioccatoli in un colpo.Mamma ha attaccato sul muro una camicetta appena stirato.Il libro che i bambini amano di piu è "Il nonno del orsetto".
 
Isä nukahti kirjansa kanssa ,vaikka lasten äänet kuuluvat selvästi viereisestä huoneesta. Äidin yöpöydällä on korurasia,josta pilkistää lahjaksi saatu helminauha.Pöydällä on myös äidin päiväkirja ja lukulasit.Äiti arvostaa lasten askarteluja kovasti ja on laittanut seinälle lasten piirroksen.

Il papá si è addormentato sul letto anche se si sente i rumori dei bambini dalla stanza vicino.Sul comodino della mamma ce ne sono :una scatola con collana , il diario e gli occhiali .La mamma apprezza tanto i lavoretti dei bambini e ha messo sul muro un disegno che i bambini hanno fatto.


Huumaava ruuan  tuoksu tuntuu jo olohuoneessa ,sillä äiti on juuri ottanut uunista liha-perunasoselaatikon.Äiti on odotellut sen valmistumista sohvalla kutoen villapaitaa.
(Sohva on tehty erilaisista puupaloista: käsinojan pyöreä reuna on isosta grillivarrastikusta ja jalat uuden vuoden raketin kepistä.Selkänojaa on koristeltu Dremelillä kaivertaen.)

Si sente gia in sala un profumo del pasticcio di carne macinato e purè che la mamma ha appena tirato fuori dal forno.La mamma ha aspettato la roba da mangiare a diventare pronto  lavorando la maglia con i ferri  sul divano.
(Il divano è stato fatto da diversi pezzi di legna: i bordi rotondi sono stecche per cuocere roba da mangiare nella griglia e le gambe del divano sono le stecche dei fuochi artificiali .Il divano è stato decorato scavando con Dremel.)


Keittiössä on tarjolla monenmoista herkkua : liha-perunasoselaatikkoa ,joka on lasten herkkua ,  teetä ja voileipää pähkinävoin tai salamin kanssa  sekä omenoita ja Marianne-karkkeja. Saintpauliat ikkunalaudalla ovat äidin ylpeydenaiheita,koska hän on kasvattanut ne itse pistokkaista.Kuuman uunivuoan alla on patalappu.

Nella cucina c´è tanta roba buona :un pasticcio del carne e patate è un piatto preferito dai bambini , c´è thè con pane e Nutella o salami da metterci sopra e mele e caramelle come dessert.La mamma è molto orgoglioso dei suoi fiori sulla finestra perche li ha fatto crescere lei.Sotto il recipiente caldo appena tirato fuori dal forno la mamma ha messo una presina.

11. helmikuuta 2012

Makeannälkää - Voglia di dolci

Vaikka en taidoissa ylläkkään Jatan ruokien tasolle (http://jatanukkekodinruokia.vuodatus.net/blog/category/Piirakoita), laitan kuitenkin tähän omia ja tyttären tuotoksia joista osa on Kolmen Siskoksen Konditoriassa.
Jatan ruoka-annokset on niin oikean näköisiä,että tulee nälkä.Suosikkini on karjalanpiirakan tekijän pöytä!
Anche se non arrivo al livello delle robe da mangiare di Jatta (http://jatanukkekodinruokia.vuodatus.net/blog/category/Piirakoita) ci metto qualche foto delle mie e della figlia.Alcuni sono stati messi nella Pasticceria delle tre Sorelle.

4. helmikuuta 2012

KIRJOISTA POIMITTUJA - IDE TROVATI DAI LIBRI

Selailin kirjoja ja silmiin sattui tämä söpönen huopakassi.Vaaleat sydämet on aplikoitu pintaan ja nauha kulkee niiden päältä.Onnistuisi mukavasti vaikka vanhasta huopuneesta vaatteesta.Malli oli 40-50-luvuilta ja sangan valkoisen puolen reunat on leikattu harkkosaksilla (Vintage käsilaukut,Otava)

Stavo guardando i libri dalla biblioteca e  questa mi era simpatica.Era dai anni 40-50 e fatta di felpa.I cuoricini sono de felpa anche loro e sono attaccati sopra e il nastro ci passa sopra.Questa si potrebbe fare anche di una maglia rovinato nel lavaggio.
Tämä Ferragamon kenkä on tehty 1927 ! Sopisi tilkkupäivien iltagaalaan ! (Vintage kengät ,Otava)

Questa scarpa di Ferragamo  é stato disegnato 1927 ed é ancora moderna.Andrebbe bene nella festa dei patchwork entusiasti.
Ja tässä ideaa kenkien uudistukseen tupsuista innostuneille!Elsa Sciaparellin malli on 60-luvulta ja korkoihin on lisätty vähän bling blingiä,etteivät näytä liikaa aamutossuilta.

E qua un modello di Elsa Sciaparelli dai anni sessanta .Sul tacco ci sono attaccati cristalli .
Ja tässä toinen tupsumalli 60-luvulta

E qua ancora un altro modello dagli anni sessanta.


PIIPERRYKSIÄ - LAVORI MINUSCOLI

Oma kamerani on tiltissä ,mutta sain tyttären kameralla pari kuvaa viimeisistä piiperryksistäni.Työn alla on edelleen "harjoitustaloni" ja nimenomaan sen lastenhuone.Oven pieleen seinälle on tulossa henkariin roikkumaan pieni ruutukankainen paitapusero,jos saan sen kursittua sellaiseksi,että kelpuutan sen(sen ompelu on ollut AIVAN KAMALAA!)
Yölampun tekelekin on vähän niin sun näin,mutta se on nyt liimattu seinään joten se saa jäädä.

La mia macchina fotografica non funziona ,peró sono riuscita a fare qualche foto con la macchina fotografica della figlia:dalla stanza ci manca ancora qualcosa: per esempio sul muro vicino la porta viene sul attaccapanno una camicetta ,se riesco a finirlo bene (é stato TERRIBILE a farlo ,perche é cosi piccola)
La lampada sul muro é un po´ cosi e cosi,ma l´ho attaccato con la colla e cosi rimane lí !

Takaseinälle tein kirjahyllyn ,jossa on itsetehtyjä kirjoja ja pieni lamppu.Tuolilla on avattavassa laatikossa oikea palapeli,lattialla oleva nukkekoti on tullut pääsiäismunasta,yöpöydällä oleva auto on nappi.Maton olen tehnyt muliinilangalla ristipistoilla.
Koko talon kanssa tuli pieni ongelma,kun huomasin ,että talossa on lastenhuone ,muttei aikuisten makuuhuonetta.Niinpä sitten koko olohuonesuunnitelmani meni uusiksi,kun sinne on saatava vanhempien sänky (EIHÄN NIITÄ LAPSIPOLOISIA VOI OMAN ONNENSA NOJAAN JÄTTÄÄ!)
Nähtäväksi jää,onko perheellä ollenkaan olohuonetta .....

Sul muro dietro c´è un scaffale dove ci sono libri fatti a mano e una lampa.Sulla sedia c´è una scatola appribile con puzzle dentro,la casetta delle bambole sul pavimento e venuto dal uovo di pasqua,la macchinina sul comodino é un bottone.Il tappetto l´ho fatto con punto croce.
Mi é venuto fuori una problema perche mi sono accorto,che avevo stanza per i bambini ma niente per i genitori.Cosi dalla sala viene fuori la stanza per i genitori (PERCHE NON SI PUO LASCIARE SENZA GENITORI QUELLE BAMBINE POVERINE)
Vediamo dopo se la famiglia ha una sala o non...